¡Hola mis amigos! (If this looks like Spanish to you, but you aren´t sure, scroll down for the English version)
En este blog voy a presentar en breve una lista de cosas acá en Chile que me sorprenden, me fascinan, o fácilmente me parecen chistosa. Claramente, soy un extranjero en Chile y muchas veces cuando algo ocurre, no puedo entender en todo lo que pasó. Sin embargo esté tiene ventajas para usted, el audiencia, por que el sufrió de mío es el divertido de suyo.
Primera en la lista son "las lineas." No, no estoy diciendo sobre las lineas que un niño dibuja, estoy diciendo sobre las lineas que los Chilenos les encantan para estar en pie cuando están en el supermercado o otra tienda. Voy a presentar un ejemplo. El otro día estuve en una tienda para comprar crema de afeitara. Había casi quince personas incluyendo yo que estaban esperando en la misma linea de caja para pagar. Después de que yo he pasado dos minutos en linea yo realicé que habían dos otros cajas para pagar y solo dos personas en cada linea para ellos. Me vi a la izquierda, después a la derecha, me encojé mis hombros, y fácilmente me moví a la otra linea. Después de dos minutos había pagado y podía seguir con mi día normal. Por algo razón que yo no supe y ya no sé, ¡las otras catorce personas ya estaban en linea, a pesar de que todo ha visto cuando me moví, nunca se movieron! Aparentemente es más divertido para estar en pie que hacer otras cosas en vida real. Como yo dije, ellos les encantan las lineas. He observado este fenómeno muchas veces y cada vez me sorprende.
Gracias Don Daddy Yankee, sin usted no tenía entrenamiento dondequiera yo voy. Hay una tendencia en Chile que en el superficie parece bueno. La tendencia para compartir todo que es suyo con sus vecinos en lugares públicos como el metro, el sendero, y el calle. A veces este significa que personas se comparten su olor de perfume, y otras veces la significa el compartido de su polola cuando ellos tragan sus propias caras y accidentalmente lamen tu oreja en el proceso. Sin embargo, la tema de esta nota es la tendencia de compartir su música del estilo ranchero con todos. ¿Y quien es el "Big Boss" del ranchero? Daddy Yankee, claro. Sin duda, mi maestra de grado doce me lo introdujo. Los jóvenes especialmente siempre piensan que todo en el tren se encanta Daddy Yankee y como consecuencia ellos nos lo regala durante de todos nuestros viajes. ¿Ya puede ver mi punto? No es siempre beneficio para compartir sus cosas con todo, a veces un poquito de la discreción es algo bueno.
Huevón. ¿Cachaí heuvón el huevón huevón? Na'po huevón no entendí na'po.
(Yo tampoco) La palabra huevón que a veces se deletrea como "weon" o otros veces como "weo" es por lo menos, única. Tengo un libro en mis manos a este minuto se llama "How to Survive the Chilean Jungle" que dice el siguiente sobre la prima palabra huevada, " 'Thing' as in anything." Mi maestra de cinco año decía esté no califique por que no ayuda nada en la búsqueda de definir la palabra. ¿Aunque ella sería correcta, como alguien puede definir una palabra que sencillamente no tiene un particular significado? Además, los Chilenos extienden el uso de heuvón para incluir toda palabra que ya existe en el mundo...y toda palabra que va a existir en el mundo. ¿Te gustaría tener una respuesta al significado de huevón? Ir a chile y escuchar, no hay otro método.
Pues, ya es todo que yo puedo pensarlo ahora mismo. Cuando recuerdo más, presentaré a ustedes para leer y para hacer bromas sobre como terrible yo hablo español.
Nos Vemos,
Charlie
¡Y también, feliz día de las madres a mi madre Chilena Marcela y a mi madre de siempre Denise!
--English Version--
Hello everyone!
In this blog I am going to make a very brief list of things here in Chile that either surprise me, fascinate me, or that I simply find funny. I needn't tell you that I am a foreigner in Chile, but because of this many times when something happens I can't fully understand why it happens. However, as my audience the small amount of suffering I endure gets to be your entertainment.
First on the list are lines. I'm not talking about the lines that a kid draws, I'm talking about the lines that Chileans love to stand in when they're at the supermarket or any other store for that matter. Here's an example: the other day I was in a store buying shaving cream. There were around fifteen other people including myself standing in line waiting to pay. After about two minutes of standing and not moving forward at all I realized that there were two other cash registers open and only two people in line for each of them. I looked to my left, then to my right, shrugged my shoulders and changed lines. Two minutes later I was paid up, and able to continue along with my day. Yet for some incomprehensible reason the fourteen other people in the original line didn't move. They had seen me move, but they all decided that standing in line would be more fun and more worthwhile than saving time and moving to the other line. Like I said, the Chileans love their lines. I've seen this happen many times now, but every time it surprises me.
Thank you Sir Daddy Yankee, without you I wouldn't have constant entertainment wherever I go. I've identified a little trend here in Chile that on the surface appears benign. It's the tendency to share everything that is yours with your neighbors in public places like the metro, the sidewalk, and the street. Sometimes this means people share their wonderful smelling $4 perfume as you walk by them, other times it's their girlfriend as they swallow her face and accidentally lick your ear in the process. But that's all besides the point...I'm trying to talk about the Chileans tendency to share their Ranchero music with everybody. And who is the "Big Boss" of Ranchero? Why it's Daddy Yankee, of course. I wouldn't know that without Señora Vitz's 12th grade Spanish class, so thank you for introducing me to him, but please, all I wanted was an introduction, nothing more. Especially the kids. They all think everyone on the train or bus or wherever you are at loves Daddy Yankee. As a consequence, they gift you with his poetic lyrics and inspirational beats wherever you go. Do you see my point yet? To all you toddlers out there, tell your mother's it's not always beneficial to share! Sometimes a little discretion is a good thing.
Huevón. ¿Cachaí heuvón el huevón huevón? Na'po huevón no entendí na'po.
Did you catch that? Yeah, me neither. The word huevón which is sometimes spelled "weon" or "weo," is at the very least, a unique word. In my hands right now is a handy little book given to us exchange students at the beginning of our semester titled "How to Survive the Chilean Jungle" which says the following about the word huevonada, the cousin of huevón, " 'Thing' as in anything." Now if I had shown that to my fifth grade teacher and told her it was a definition she would have said to me "no way Jose now go flip a card for your bad behavior, and while you're at it bring me a Starbucks." Although she would be right, how is anyone supposed to define a word which simply has no single definition? Furthermore, Chileans extend the use of huevón well past it's infinite boundaries and literally spit in the face of mathematics as they use it in ever more dimensions of what must be parallel universes at this point. They use it in place of every word that exists, and every word that's going to exist. ever. So you want a definition of huevón? Go to Chile and listen, there's really no other way.
Well that's about all I can think of right now. When I remember more I will write it down so that you guys can read it, laugh about it, laugh at me, or tickle a pickle (say what?).
Nos Vemos,
Charlie
And one more thing, Happy mother's day to my Chilean mother Marcela and to my forever mother Denise!
No hay comentarios:
Publicar un comentario